This site uses cookies, as explained in our terms of use. If you consent, please close this message and continue to use this site.
2 mins Read
ICIMOD has band of very accomplished musicians who play theme songs or regional songs. It is blessed with great capacity in direction. Never before have I felt a greater need for orchestrated music, where bands of musicians, as a team, than at the GB Pant Institute of Himalayan Environment and Development in Almora, India. On 10 September,David Molden, director general of the International Centre for Integrated Mountain Development, was the first person outside India to deliver the keynote speech institute. This was truly a moment of reckoning for ICIMOD.
Given in the back drop of memorial lecture of Pt GB Pant, who stood for truth (Satyagrahi), David drove home the point that science could help unveil truth about climate change. Using some amazing pictures & graphics, David rang the alarm bells, on account of both climate change and other changes happening in the Himalayas. David qualified science needs to relate to people and their problems (people’s science) and it must lead to actions — there must be a good connect of science with practice and policy to overcome challenges.
Is it time to rewrite the quote, “Pahar ka Pani, Pahar lee Jawani; Pahar ke Kaam na Aani”? Translated it means, “both water and youth from mountain do not benefit mountains”.
David used this often quoted saying in local dialect to some good effect, throwing the audience into bursts of laughter. But the hidden message was not lost either. How can the migration of youth from mountains be stopped and how can water be harnessed from so called “water towers” which could contribute to the prosperity of mountain people and its ecosystems?
David drew upon a story from our taxi driver Mohan, who drove us to Almora. Hailing from mountains, Mohan was upset that youths like him had to leave mountains in search of unskilled/semi-skilled jobs, leaving behind their beautiful Himalayan homeland. Mohan was forthcoming to offer solutions as well. Only a massive focus on building new skills of mountain youths and promotion of natural resource-based enterprises he said could help them to stay back. Also reviving thousands of dying springs, would not only make great conservation sense, but would contribute to overall water availability for local people.
David’s keynote was amplified by Hon’ble Minister who applauded David’s presentation for showing it was possible to take on the challenge of climate change by bringing science, practice and policy . The doomsayers must be shown their place, be it practice adopted by ICIMOD and its partners to bring home the message of hope, or the multitude of national programs and schemes undertaken to respond to challenge. Himalayan landscape provides space for actions that are driven by people and are informed by science. The message was clear, our response must befit the magnitude of this huge challenge, which is very much here and now. This will call for collaborative actions of multiple stakeholders, as well as a convergence of programs/missions with pilot actions. Massive awareness for actions will be required. The proposed Climate + Change mobile exhibition in the Indian Himalayan Region, over next two years, could become a rallying point for building an unprecedented collaborative network for awareness and actions.
The music must live on. We must play music in the HKH mountains for the well-being of people and well-being of mountain ecosystems. May the music continue in HKH mountains and beyond for years to come.
Share
Stay up to date on what’s happening around the HKH with our most recent publications and find out how you can help by subscribing to our mailing list.
Related Contents
#塑战速决 (#BeatPlasticPollution) –今年世界环境日的三项行动 似乎没有任何地方可以免受塑料污染浪潮的影响:即使是地球之巅。上周在当地社区、登山者和政要前往纪念珠峰人类首登 70 周年时,ICIMOD 发起了我们新的 #拯救我们的雪(#SaveOurSnow)活动——一段视频显示被留在珠峰(南坡)大本营的堆积如山的塑料制品和其他垃圾的消息迅速传播开来。 但我们这代人可以扭转塑料潮流吗?随着谈判代表离开巴黎,同意起草一份具有国际法律约束力的条约草案以终结塑料污染,而在设立世界环境日的50周年呼吁采取集体行动来抵制它,有充分的理由充满希望。 同样重要的是,我们有充分的理由采取行动:塑料工业不仅是世界上增长最快的工业温室气体来源,而且塑料废物极大地加剧了兴都库什-喜马拉雅地区现有的气候变化、生物多样性丧失和污染等问题,ICIMOD 的 南亚网络开发和环境经济学(South Asian Network for Development and Environmental Economics ,简称SANDEE)。原因如下: 气候:固体废物——其中大部分是塑料——堵塞了排水系统,并增加了破坏性洪水,即由全球变暖引发的更频繁且更强烈的降雨事件引发的洪水。 生物多样性:塑料垃圾可能需要数百年才能分解,它们堵塞水道,其中的有害化学物质渗入土壤和水中,影响陆地和水生生物、生态系统和人类健康。 ...
Nepali Prime Minister Pushpa Kamal Dahal inaugurated the Sixth Nepal International Trade Fair in Bhrikutimandap, Kathmandu, Nepal, on 16 March ...
In the first consultation meeting with the vice mayor, there was a consensus that the conservation of water sources is ...
Integrating key national and regional issues into the the Fourth Medium Term Action Plan (MTAP-IV, 2018-22) was the objective for ...
Florencia Matina Tuladhar completed her thesis on “Determination of factors influencing recession ...
On 14 July 2015, community members from the village of Dapcha in Nepal’s Kavre District gathered in a circle near ...
This article about Climate Smart Villages was first written by Madhusudhan Guragain in Nepali. It appeared in Nagarik Daily on ...
A year has now passed since the devastating earthquake in Nepal and it continues to struggle with enormous challenges of ...