Back to news

World Wetlands Day 2010

‘Caring for Wetlands: an Answer to
Climate Change’
2 February 2010

Dear Friends,

World Wetlands Day marks the date of the adoption of the Convention on Wetlands on the 2 February 1971 in the Iranian city of Ramsar. Each year, February 2 is observed as an opportunity to undertake actions to promote our awareness of wetland values and benefits. At the same time, this is the day for us to reiterate our commitment for the cause of wetlands by reflecting on our past activities and planning for the next year.

Andreas Schild

1 min Read

70% Complete

This year, 2010, we are celebrating World Wetlands Day with the special theme: ‘Wetlands, Climate Change and Biodiversity’ and the slogan ‘Caring for Wetlands: an Answer to Climate Change’. The topic is very relevant and timely as it links two events: the UNFCCC COP15 in December 2009 on climate change, which brought together the world’s leaders, and the International Year of Biodiversity in 2010. Caring about climate change means caring about wetlands, which in turn meanscaring about biodiversity.

Wetlands outweigh many ecosystems in terms of productivity. However, the natural integrity of wetlands has been continually reduced by unsustainable management practices and the impact of climate change. If timely precautions are not taken, then the habitat of rare species of flora and fauna, and wetlands biodiversity overall, are in danger. People’s livelihoods may be trapped in the labyrinth of an ecological crisis. Wetland degradation should be halted immediately and reversed as much as possible without affecting the functions and services of other ecosystems.

We believe that implementation of an ‘ecosystem approach’ that aims at the reconciliation of short-term human needs and the long-term requirements of biodiversity will contribute both to the restoration of wetlands infrastructure and to the sustainable management of this natural resource.

In order to foster maintenance of the natural integrity of the wetlands in the Himalayan region, ICIMOD has initiated a wetlands programme that will facilitate implementation of the Convention on Wetlands in the Hindu Kush-Himalayas. Several preparatory steps in the form of seminars and workshop are being organised. A recent Consultative Workshop on High Altitude Wetlands in the Hindu Kush-Himalayas (Kathmandu, 3-4 December 2009) unanimously adopted a 13-point plan for action on the ground. These recommendations serve as guidelines for us to promote the cause of wetlands and their services in the region http://books.icimod.org/index.php/search/publication/677. ICIMOD also maintains a database for the wetlands of the greater Himalayas, and is promoting a trans-Himalayan transect approach in the region intended to help improve our understanding of various aspects of environmental changes on the mountain environment, including high altitude wetlands.

In conclusion, I would like to assure all our partners and collaborators of our commitment to the cause of the Himalayan wetlands. I hope that 2010 will be a fulfilling year for us for the wise use of wetlands and their ecosystem services.

Best wishes,
Andreas Schild, PhD
Director General

Stay current

Stay up to date on what’s happening around the HKH with our most recent publications and find out how you can help by subscribing to our mailing list.

Sign Up

Related content

Continue exploring this topic

11 Sep 2023 China CN
确保空气洁净蓝天:紧急呼吁全球空气污染公约

近期的空气质量寿命指数(AQLI)报告标题为:“空气污染是地球上人类预期寿命面临的最大外部威胁”。这一严厉警告应该足以激励全球采取行动应对这一最严重且无处不在的威胁。然而,目前还没有专门针对这一“沉默杀手”的全球合作框架或公约。据世界卫生组织称,每年有 700 万人过早死亡与空气污染有关,这比迄今为止死于 Covid-19 的人数还多,而且根据该报告,空气污染对普通人的健康危害比吸烟或酗酒还大。为纪念今年国际清洁空气蓝天日,我紧急呼吁全球和地区领导人建立应对空气污染的全球合作框架。该框架应与解决“三重地球危机”的其中两个要素——气候变化和生物多样性丧失——的框架保持一致。 兴都库什-喜马拉雅地区受到的空气污染的严重影响,根源有很多,包括:机动车辆、工业、焚烧固体生物燃料、农作物秸秆和家庭废物。重要的是,这类受污染的空气并不是某个城市、地区或国家特有的,而是整个印度河-恒河平原和喜马拉雅山麓——横跨北印度次大陆和山脉的数十万平方公里的区域——所共有的。该地区空气中的悬浮颗粒经常超过安全水平,影响着居住在这里的大约十亿人。 正如联合国空气污染倡议所解释的,颗粒物是微小的污染颗粒,这些微小、肉眼看不见的颗粒污染物会深入我们的肺部、血液和身体。约三分之一的中风、慢性呼吸道疾病和肺癌死亡病例以及四分之一的心脏病死亡病例都因这些污染物造成。阳光下许多不同污染物相互作用产生的地面臭氧也是哮喘和慢性呼吸道疾病的原因之一。 美国芝加哥大学能源政策研究所发布的空气质量寿命指数报告显示:“如果污染水平将持续,孟加拉国、印度、尼泊尔和巴基斯坦的居民预计平均寿命会缩短约 5 年。” 报告继续指出,“亚洲和非洲负担最重,但缺乏关键基础设施”。尽管如此,我们还是有理由希望在我们的地区找到可能的解决方案,因为中国在空气污染防治的努力仍然取得了显着成功,而且工作仍在进行中。正如该报告所述,“自 2013 年(即中国开始“反污染之战”的前一年)以来,中国的污染已下降了 42.3%。由于这些改善,如果减排持续,中国公民的平均寿命预计会延长 2.2 年。”

8 Mar 2024 IWD
为什么在气候变化和逆转兴都库什-喜马拉雅地区生物多样性损失方面,投资于女性对于其加速进展至关重要,以及ICIMOD正在采取什么措施

Read in english 显而易见的是,无论从事何种工作,未能克服性别不公不仅在道德上是错误的,而且对行为底线有害。 在我们迫切需要取得进展的领域,以及国际山地综合发展中心(ICIMOD)所涉及的领域,投资于女性尤为关键,包括发展、科学、气候和自然等方面。 根据世界经济论坛发布的最新研究,仅在印度,性别平等就能为国内生产总值增加7700亿美元;而在孟加拉国,这一数字将达到300亿美元。 尽管存在如此明确的经济激励,但兴都库什-喜马拉雅地区的八个国家仍然面临巨大挑战。 在ICIMOD,我们将性别平等作为2030年战略的核心组成部分,全力改变这一状况,并为国家、社区和自然环境带来回报。 在我们的运营中,我们正在充分利用我们的平台,与妇女团体、青年和原住民关系网络建立更紧密的合作关系;我们承诺通过专家团队和活动来鼓励她们发声,并为她们的职业发展和公共演讲提供支持,同时监测和解决性别不平衡的问题。 我们也致力于在招聘、晋升和行政职能方面推动公平,特别关注增强各个员工层面的性别和多样性代表性,尤其是在决策、专业和领导职位上。 性别问题现已贯穿在我们的各类项目中,每个战略小组内都设有相关专家和分析师。 目前,我们的创业工作优先考虑为由女性或主要雇佣女性以及边缘社会群体的企业提供技术支持和财务资源。 此外,考虑到地方政府和国家政府对于制定自然资源管理(NRM)计划的至关重要性,ICIMOD已经举办了培训,以支持制定能够充分利用妇女见解、技能和专业知识的NRM行动计划。 身处同一地区,我们需要更进一步。 研究表明,女性-包括妇女和女孩-首当其冲受到气候危机的影响。气候危机导致流离失所的受害者中有80%是女性。 从2025年开始,每年预计有1200万女孩受气候危机影响,无法完成学业。到2050年,将有多达1.58亿女性陷入贫困,其中2.36亿女性面临更加严重的粮食不安全状况。 这种性别不平等是由于长期存在的资金流动严重不足,以及政策针对性不够所导致的。 在国际性资金支持中,仅有0.01%用于应对气候变化和促进妇女权利的项目。 全球范围内,只要不到2%的国家气候战略考虑到了妇女和女孩的不同处境和需求。 也许,考虑到女性在决策过程中的代表性不足,这并不足为奇。 在 COP27 上,只有 6% 的世界领导人是女性,这一比例在 COP28 上上升了 10% 以上。直到今年早些时候出现强烈反对之后,今年的 COP 主席才在此前全员男性的组织委员会中增加了 ...

The Hindu Kush Himalaya could lead the way towards nature-based solutions

Nature is beautifully complex. Natural systems intertwine and depend on one another, with millions of species living and thriving together ...

The path ahead

Abnormal times bring abnormal challenges and opportunities! It is in the middle of very abnormal times that I have begun ...

Nepal’s First National Yak Day: Working together to protect the guardians of the high Himalaya

Today marks a historic and heartfelt moment for Nepal and for all those who call the mountains home. Nepal has ...

International Women’s Day 2017

For good reason, much of the change that draws our attention these days is climate change. The variations in the ...

International Women’s Day 2013

This year’s theme, the Gender Agenda – Gaining Momentum, is especially significant to us in several ways as an International Centre ...

Silver linings in a challenging time

The past month has given me a sense of déjà vu. A number of our member countries have gone back ...