This site uses cookies, as explained in our terms of use. If you consent, please close this message and continue to use this site.
Pema Gyamtsho
2 mins Read
The unprecedented floods in Kathmandu and across Nepal serve as a grim reminder of the devastating reality of living in a region on the front lines of climate change. With a death toll exceeding 200 across the country, these events highlight the severe impact of climate-induced disasters. This year, Kathmandu witnessed its highest recorded rainfall – more than 200mm in just 24 hours, some areas receiving over 380mm, leading to catastrophic consequences.
The Bagmati River, which flows through the capital, surged more than 2 metres above its danger level, flooding vast parts of the city and surrounding areas. Tragically, the human toll extends far beyond, with neighbouring countries also suffering significant loss of life, displacement, and damage to livelihoods.
These events clearly show that climate change is no longer a distant or abstract threat; it is an immediate, existential challenge for vulnerable mountain countries like Nepal. As we mourn those lost, we must also confront the systemic factors behind this devastation. While extreme weather events have been increasing in intensity and frequency, the floods are not just a product of nature – but a testament to human activities, especially the burning of fossil fuels – which continue to drive climate change and breach planetary boundaries that are necessary for a stable and resilient Earth. Crucially, these floods highlight the limitations of our preparedness, infrastructure, and response mechanisms.
At ICIMOD, we have witnessed firsthand the resilience of communities in the face of these disasters, but we have also seen the profound loss and damage that they suffer. Our team stands ready to support municipalities and partners in the affected areas. We have identified key areas requiring urgent attention, and a rapid assessment led by ICIMOD is in process to evaluate the situation, which will ensure that relief efforts are well-targeted and effective.
Our own colleagues became unsung heroes during the floods, rescuing fellow team members and their families from submerged areas using makeshift boats, exemplifying the spirit of solidarity and quick thinking in times of crisis.
The need for action has never been clearer. As we navigate the uncertain waters of climate change, we must go beyond rhetoric to meaningful, on-the-ground interventions. We need to expect the unexpected and prepare accordingly. While we continue to speak about climate change, our actions have yet to match the urgency of the crisis. Scaling up our efforts is not optional – it is essential for our survival.
Access to information, innovation, investment, and cooperation at all levels will be the cornerstones of this response. ICIMOD remains committed to working with governments, regional and global institutions, and the private sector to drive forward climate adaptation strategies that address both immediate and long-term risks. We cannot afford to be complacent. The floods we have just witnessed are not anomalies – they are the new normal.
The world must come together, not just in conversations, but through concrete actions to address this existential threat. We owe it to those who have lost their lives, their homes, and their livelihoods to ensure that such devastation is mitigated in the future. Together, we must build a more resilient future, where communities are not only prepared to withstand such disasters but are equipped to thrive despite the challenges ahead.
We remain very concerned about the impacts of COVID-19 in our HKH region. While the situation is mixed in our ...
This year’s theme for International Mountain Day reminds us that mountains matter. They matter for water, but glaciers are retreating and ...
Read in english 显而易见的是,无论从事何种工作,未能克服性别不公不仅在道德上是错误的,而且对行为底线有害。 在我们迫切需要取得进展的领域,以及国际山地综合发展中心(ICIMOD)所涉及的领域,投资于女性尤为关键,包括发展、科学、气候和自然等方面。 根据世界经济论坛发布的最新研究,仅在印度,性别平等就能为国内生产总值增加7700亿美元;而在孟加拉国,这一数字将达到300亿美元。 尽管存在如此明确的经济激励,但兴都库什-喜马拉雅地区的八个国家仍然面临巨大挑战。 在ICIMOD,我们将性别平等作为2030年战略的核心组成部分,全力改变这一状况,并为国家、社区和自然环境带来回报。 在我们的运营中,我们正在充分利用我们的平台,与妇女团体、青年和原住民关系网络建立更紧密的合作关系;我们承诺通过专家团队和活动来鼓励她们发声,并为她们的职业发展和公共演讲提供支持,同时监测和解决性别不平衡的问题。 我们也致力于在招聘、晋升和行政职能方面推动公平,特别关注增强各个员工层面的性别和多样性代表性,尤其是在决策、专业和领导职位上。 性别问题现已贯穿在我们的各类项目中,每个战略小组内都设有相关专家和分析师。 目前,我们的创业工作优先考虑为由女性或主要雇佣女性以及边缘社会群体的企业提供技术支持和财务资源。 此外,考虑到地方政府和国家政府对于制定自然资源管理(NRM)计划的至关重要性,ICIMOD已经举办了培训,以支持制定能够充分利用妇女见解、技能和专业知识的NRM行动计划。 身处同一地区,我们需要更进一步。 研究表明,女性-包括妇女和女孩-首当其冲受到气候危机的影响。气候危机导致流离失所的受害者中有80%是女性。 从2025年开始,每年预计有1200万女孩受气候危机影响,无法完成学业。到2050年,将有多达1.58亿女性陷入贫困,其中2.36亿女性面临更加严重的粮食不安全状况。 这种性别不平等是由于长期存在的资金流动严重不足,以及政策针对性不够所导致的。 在国际性资金支持中,仅有0.01%用于应对气候变化和促进妇女权利的项目。 全球范围内,只要不到2%的国家气候战略考虑到了妇女和女孩的不同处境和需求。 也许,考虑到女性在决策过程中的代表性不足,这并不足为奇。 在 COP27 上,只有 6% 的世界领导人是女性,这一比例在 COP28 上上升了 10% 以上。直到今年早些时候出现强烈反对之后,今年的 COP 主席才在此前全员男性的组织委员会中增加了 ...
For good reason, much of the change that draws our attention these days is climate change. The variations in the ...
This year, 2010, we are celebrating World Wetlands Day with the special theme: ‘Wetlands, Climate Change and Biodiversity’ and the ...
Over the past century, women have come a long way, and this is reflected in the celebration of International Women’s ...
Last December more than 400 experts on climate change and climate change resilience gathered on our campus in Kathmandu to ...
今年是《生物多样性公约》生效第25周年。今年“国际生物多样性 日”庆祝的主题是“生物多样性保护:行动的 25 年”。 在过去的 25 年中,兴都库什喜马拉雅地区各个国家的山区生物多样性保护工作一直受益于 《生物多样性公约》等全球环境治理机制。尽管实现《生物多样性公约》的国家和全球目标仍是 巨大的挑战,对我们来说今年的“国际生物多样性日”是一个承前启后、继往开来的时刻。 兴都库什喜马拉雅地区是 2.4 亿人口的家园,并为占世界四分之一人口的 19 亿人提供水资 源。位于该地区的喜马拉雅、印缅、中国西南山区以及中亚山区历来就是紧密联系的跨境生物多 样性热点地区。这些热点地区为 30 亿人口的生计提供支持并保障他们的粮食安全,而这 30 亿人 口中包含了部分世界上最贫困及弱势的人群。 尊重兴都库什喜马拉雅地区生命的多样性及着眼于人民的福祉一直以来作为核心理念主导着 国际山地综合发展中心的工作,中心跨境景观保护与发展项目的各项行动就是最好的证明。通过 ...