Back to news

ICIMOD at COP26

Pema Gyamtsho

2 mins Read

70% Complete

A couple of weeks have passed since the conclusion of UNFCCC COP26 in Glasgow, and we have had some time to process and evaluate our participation in this significant conference. This year, we were engaged in a number of activities at COP26, including hosting a high-level panel which brought together representatives from our Regional Member Countries (RMCs) and partners from around the world. All in all, I am happy to report that COP26 was an important and successful event for the HKH and for ICIMOD.

COP26 was important for the region in that we were able to amplify our region’s visibility and importance more than ever before. Our team was able to interact with many delegates during and on the sidelines of the conference, and we have been able to firmly establish the HKH as a region that is extremely vulnerable to climate change. From COP26 President Alok Sharma to numerous high-level delegates from our region and beyond, there was unanimous agreement that the HKH is an important region in our collective fight against climate change. This is a huge recognition of the tremendous challenges that our mountains and communities face.

We were also able to convey the immense opportunities at hand. Our “Mountains of Opportunity” investment framework received strong support from Rt. Hon. Sher Bahadur Deuba, Prime Minister of Nepal, and high-level representatives of our RMCs. This framework offers pathways for climate finance and other forms of support to flow to the HKH region and support climate adaptation for the millions of mountain people who call this region home. We will continue to work on this and keep up the momentum to ensure that this framework brings in investments that benefit our mountain communities.

COP26 was also important for ICIMOD. At the conference, the UK government announced that ICIMOD would receive funds under the Climate Action for a Resilient Asia (CARA) initiative. Similarly, the USA came forward and expressed strong interest in engaging with us and supporting our work. We drew much encouragement and inspiration knowing that many of our core supporters, including several ambassadors and heads of delegations based in Nepal, attended the HKH event at COP26 virtually from Kathmandu and elsewhere around the globe.

Even while meeting and engaging with many of our partners has been difficult during the pandemic, we are grateful that COP26 provided a platform for us to touch base and network with many of our partners from around the world. It also provided the opportunity to forge potential new partnerships, which we are confident will yield tangible results in the near future.

This year’s much anticipated climate conference was a positive step forward for the HKH region and our collective efforts for climate action. The final statement of COP26, accepted by all countries who are signatory to the Convention, acknowledged the importance of the cryosphere, which is of direct concern to our mountains and communities. We also managed to bring the region together to discuss and present our shared HKH climate agenda. These are notable developments which bode well for our continued collective efforts towards a resilient and prosperous HKH. Let’s continue to protect the HKH − the pulse of the planet − together!

 

Stay current

Stay up to date on what’s happening around the HKH with our most recent publications and find out how you can help by subscribing to our mailing list.

Sign Up
11 Sep 2023 China CN
确保空气洁净蓝天:紧急呼吁全球空气污染公约

近期的空气质量寿命指数(AQLI)报告标题为:“空气污染是地球上人类预期寿命面临的最大外部威胁”。这一严厉警告应该足以激励全球采取行动应对这一最严重且无处不在的威胁。然而,目前还没有专门针对这一“沉默杀手”的全球合作框架或公约。据世界卫生组织称,每年有 700 万人过早死亡与空气污染有关,这比迄今为止死于 Covid-19 的人数还多,而且根据该报告,空气污染对普通人的健康危害比吸烟或酗酒还大。为纪念今年国际清洁空气蓝天日,我紧急呼吁全球和地区领导人建立应对空气污染的全球合作框架。该框架应与解决“三重地球危机”的其中两个要素——气候变化和生物多样性丧失——的框架保持一致。 兴都库什-喜马拉雅地区受到的空气污染的严重影响,根源有很多,包括:机动车辆、工业、焚烧固体生物燃料、农作物秸秆和家庭废物。重要的是,这类受污染的空气并不是某个城市、地区或国家特有的,而是整个印度河-恒河平原和喜马拉雅山麓——横跨北印度次大陆和山脉的数十万平方公里的区域——所共有的。该地区空气中的悬浮颗粒经常超过安全水平,影响着居住在这里的大约十亿人。 正如联合国空气污染倡议所解释的,颗粒物是微小的污染颗粒,这些微小、肉眼看不见的颗粒污染物会深入我们的肺部、血液和身体。约三分之一的中风、慢性呼吸道疾病和肺癌死亡病例以及四分之一的心脏病死亡病例都因这些污染物造成。阳光下许多不同污染物相互作用产生的地面臭氧也是哮喘和慢性呼吸道疾病的原因之一。 美国芝加哥大学能源政策研究所发布的空气质量寿命指数报告显示:“如果污染水平将持续,孟加拉国、印度、尼泊尔和巴基斯坦的居民预计平均寿命会缩短约 5 年。” 报告继续指出,“亚洲和非洲负担最重,但缺乏关键基础设施”。尽管如此,我们还是有理由希望在我们的地区找到可能的解决方案,因为中国在空气污染防治的努力仍然取得了显着成功,而且工作仍在进行中。正如该报告所述,“自 2013 年(即中国开始“反污染之战”的前一年)以来,中国的污染已下降了 42.3%。由于这些改善,如果减排持续,中国公民的平均寿命预计会延长 2.2 年。”

World Environment Day 2016

ICIMOD joins the world in celebrating World Environment Day (WED) on 5 June 2016. As we endeavour to put into ...

Our biodiversity, our food, our health: Celebrating the International Day for Biological Diversity 2019

Biodiversity is a global asset of tremendous value, recognized as “natural capital” necessary for the survival of all species that ...

International Day for Biological Diversity 2011

Forests cover close to one-third of the earth’s land surface and contain more than two-thirds of the world’s terrestrial species. ...

From implementation to impact

The Strategy and Results Framework of 2012 provided direction for ICIMOD, with impact and integration delivered through a set of ...

The Hindu Kush Himalaya could lead the way towards nature-based solutions

Nature is beautifully complex. Natural systems intertwine and depend on one another, with millions of species living and thriving together ...

Recognizing uniqueness

Recognize and prioritize the uniqueness of HKH mountain people – this is what we have always sought to do through ...