This site uses cookies, as explained in our terms of use. If you consent, please close this message and continue to use this site.
David James Molden
2 mins Read
Mountains are generally considered to be barriers that isolate and divide. Their formidable physicality presents challenges for development and the delivery of goods and services. Some mountain ranges mark international borders. But if we zoom out we also begin to see a certain unity – in the physical geography, in the everyday struggles of mountain communities across borders, and in common challenges in an era of environmental change.
The Hindu Kush Himalaya (HKH) is shared by eight countries – Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, China, India, Myanmar, Nepal, and Pakistan. It is home to around 240 million people and is the origin of 10 major rivers including the Brahmaputra, Ganges, Indus, Yangtze, and Yellow. Imagine a blue network of arteries and veins if you will, coursing through the region and nourishing the lives of 1.9 billion people in these river basins. Water ties us together and mountains unite us.
The rapid pace of change is visible across the whole HKH, with repercussions for mountain people and beyond. Outmigration, rapid urbanization, pollution and environmental degradation are changing the face of the HKH. The impacts of climate change will become even more prevalent with rising temperatures. Glaciers are retreating almost everywhere across the Himalaya, affecting water flows. Climate change models indicate more rainfall, but also an increase in extreme weather events. Clearly there is a need to be much better prepared than we are now, to adapt to a host of changes.
Cultural and linguistic diversity is also a function of isolation in the mountains. Diverse communities with unique cultures, practices, and traditional knowledge inhabit the HKH. Over the years, this culturally rich landscape and its people have provided inspiration and unique ideas. Many of these perspectives are important for the world as we face future challenges such as climate change.
One crucial way to deal with change is to make sure that we have the best knowledge and science to help us prepare. The Hindu Kush Himalayan Monitoring Assessment Programme (HIMAP) is one such programme developed for this task. A growing group of scientists and practitioners, now more than 350 people from the eight HKH countries and beyond, have contributed to the HIMAP process, which is reaching its culmination in the publication of the HKH Assessment report, to be formally launched on 11 December, International Mountain Day.
HIMAP findings suggest that we must invest more into helping mountain communities adapt to climate change. The uniqueness of these mountains needs to be realized, and their perspectives need to be embedded in national policies and programmes. In order to do so, mountain leaders need to be involved in political debates and communities must come forward to express their concerns.
HIMAP highlights the need for cooperation at all levels – between people, communities and nations. Cooperation across boundaries is crucial for addressing climate change in the HKH, and by extension for Asia and the world.
Coverage: Mountains bring us together
We remain very concerned about the impacts of COVID-19 in our HKH region. While the situation is mixed in our ...
由气候驱动的风暴、洪水、热浪和干旱的经济代价首次被计算出来,即在过去20年中,人类付出的代价已达到1600万美元/小时。其中,三分之二的费用是由于生命损失,剩下的则是因为财产和其他资产损失。 而这不仅是兴都库什-喜马拉雅的统计数据。今年,在我们整个地区,气候灾害给许多家庭来了难以承受的损失:数百人丧生,更多的房屋、农作物和财产在毁灭性的洪水和山体滑坡中被毁。最近,上周锡金蒂斯塔河(Teesta river)爆发冰川湖溃决洪水,这清楚地提醒了人类,大自然的愤怒是无止境的。 今年的国际减灾日与我们区域内的家庭、科学家和政策制定者共同评估了季风和全球升温给人类和经济带来的沉重代价,恰逢其时。 展望未来,气候驱动的灾难将激增。联合国减少灾害风险办公室(UNDRR)预计,到2030年,我们每年将看到560起灾难,使3760万人陷入极端贫困。 科学表明,我们处在风险热点地区。不仅与极端降雨和冰冻圈变化相关,还有热浪、干旱和空气污染。因此,在计算这次季风事件的成本时,我们所有为该地区及其居民服务的人都有责任以更高的速度和更强的雄心,将科学、政策和行动联系起来,实现让所有人都能得到早期预警的目标。 我们急需捐助者深入了解该地区居民所面临的风险,无论是从危险量级和程度来看,还是从受影响的人口规模来看。我们迫切需要适应基金、绿色气候基金和儿童投资融资基金更快地分配到该地区,以及加强补偿机制的运作。 在ICIMOD,我们将在全球范围内倡导双方,还将在整个地区努力建立一种围绕防灾和数据共享文化;对政策制定者进行差异和关键行动领域的教育;为社区配备创新及可行的技术,并扩大以社区为基础的洪水预警系统。 我们所在地区的情况表明,全球范围内面临的灾害存在着巨大的不平等。我们的研究发现,当危机来临时,妇女和弱势群体受到的影响尤为严重。 为了消除这种不平等,我们郑重承诺通过整合工具、知识和资金,确保该地区居民能够有效抵御未来的冲击,并将妇女和弱势群体纳入我们战略的核心。对于兴都库什-喜马拉雅的国家而言,全民早期预警尚需更及时的实现。 白马·嘉措 总干事
The necessity of gender equality for achieving development goals, large and small, is a widely accepted fact. However, gender gaps ...
The present world faces many, often overlapping, challenges which threaten the environment, social stability, economic progress, and overall attempts to ...
The theme of this year‘s World Water Day is ‘Water and Energy’. The theme aims to raise awareness ...
Good afternoon, ladies and ...
We’re keenly looking forward to the 15th meeting of the Conference of Parties (COP15) to the United Nations Convention on ...
As the world celebrates World Environment Day, central Nepal, where ICIMOD is headquartered, is still recovering from a large earthquake ...